quinta-feira, 4 de setembro de 2008

Boneca Kyo




























Também fabricada em Kyoto, esta boneca tem aproximadamente 24 centímetros de altura e suas pernas se dobram para permitir que ela se sente em um zabuton (almofada ou travesseiro). O rosto, pés e mãos parecem de porcelana, mas na verdade são feitos de um plástico branco, incrivelmente macio e suave ao toque. Seu cabelo parece ser feito de seda pura. Seu kimono é de chirimen (seda sintética) e ela também usa roupas íntimas.

Essas bonecas são feitas para serem vestidas e despidas. No Japão, as mães freqüentemente fazem um novo kimono para vestir a boneca de suas filhas. São famosas por seus trajes suntuosos.

Sake


























Sake é o vinho de arroz, muito tradicional no Japão. Existem muitos tipos de sake, assim como os vinhos de uva. Os mais comuns bebidos em sushiya são os transparentes frios, mas existem leitosos, quentes, gelados, e até um que vem com flocos de ouro na bebida. A forma de servir sake tem também muita tradição. Em casa, normalmente se usa um copo pequeno e cilíndrico chamado choko para beber e uma pequena garrafa chamada tokkuri, ambos feitos de porcelana. A maneira de encher o choko é ditada por regras específicas e varia com a posição social daquele que recebe o sake, assim como daquele que o serve. Nos bares, assim como em sushiya, não se usam esses utensílios, ao invés disso, são usados estes conjuntos: - um copo sobre um píres (como na imagem ao lado), muito freqüente no Japão hoje; - um copo sobre um masu, também freqüente no Japão hoje; - um masu sobre um píres grande, forma usada antigamente no Japão e comum nos restaurantes brasileiros hoje. Em qualquer uma dessas formas, a casa deve encher o recipiente interior até que transborde, para mostrar sua generosidade. Algumas vezes, até mesmo esse recipiente exterior transborda. Nesse caso, é educado beber dos dois recipientes. Se a quantidade transbordada para o segundo não for grande, não é necessário beber do exterior. Entre amigos, não é educado permitir um amigo servir-se de sake. Devemos sempre servi-lo primeiro. Quando a pessoa não quiser mais beber, ela deixará o copo cheio.

Taiko



























A palavra taiko (太鼓) significa simplesmente "grande tambor" em Japonês. Fora do Japão, a palavra é usada frequentemente para referir-se a alguns dos vários tambores japoneses (和太鼓, 'wa-daiko', "Tambor Japonês", em Japonês)
No Japão feudal, taikos eram frequentemente usados para motivar as tropas, para ajudar a marcar o passo na marcha e para anunciar comandos e anúncios marciais. Ao se aproximar ou entrar no campo de batalha o taiko yaku (tocados de tambor) era responsável por determinar o passo da marcha, usualmente com seis passos por batida do tambor (batida-2-3-4-5-6, batida-2-3-4-5-6).

De acordo com uma das crônicas históricas (o Gunji Yoshu), nove conjuntos de cinco batidas serviam para levar um batalhão à batalha, enquanto nove conjuntos de três batidas aceleradas três ou quatro vezes e seguidas pelos gritos "Ei! Ei! O! Ei! Ei! O!" era a chamada para avançar e perseguir o inimigo.




sábado, 16 de agosto de 2008

Provérbio


































"A gente tropeça sempre nas pedras pequenas porque as grandes a gente logo enxerga"
Provérbio japonês

sexta-feira, 15 de agosto de 2008

Samurai














Samurai

Vem meu guerreiro
Mostre-me o que há por trás de seus mistérios
Honra. Justiça. Perfeição. Lealdade.
Mostre-me seu domínio sobre a arte do amor
A vida é limitada, mas nosso amor pode durar para sempre.
Ouça o som suave do shamisen
como o doce canto do meu amor
Tome a flor de cerejeira dos meus cabelos,
Faça-me atravessar os portões da eternidade
Olhe-me nos olhos e mergulhe dentro de minha alma
debaixo das cerejeiras em flor.
Nana Pereira