quinta-feira, 11 de setembro de 2008

Awa-odori




















Awa-odori é uma dança folclórica da província de Tokushima, localizado na Ilha de Shikoku. É uma dança típica que representa o carnaval japonês, comemorado durante as festividades de verão. A tradução literal da palavra significa:

awa = antigo nome de Tokushima, “Awa no Kuni” [阿波の国]

odori = dança



A origem desta dança deu-se na Era Azuchi Momoyama (1587), durante a comemoração do término da construção do Castelo de Tokushima.
Muitas pessoas se embriagaram com a fartura de saquê e dançaram, tropeçando para frente e para trás. Algumas pegaram instrumentos disponíveis à sua volta e começaram a acompanhar a dança com canções. Hachisuka Iemasa [蜂須賀家政], o daimyô da província, prestigiava a festa e gostou da performance. Incentivou mais pessoas para participar da dança e surgiu assim, o awa-odori.



No awa-odori os homens dançam livres, aparentemente desordenados e sem coordenação. Vestindo trajes leves, como yukata masculino, happi, hatimaki (faixa em volta da cabeça), tabi (meias com solas de borracha) e na cintura, presa com uma faixa preta, uma espécie de garrafa de saquê. As mulheres, com movimentos leves e sensuais, dançam em trajes típicos da região, como o yukata, kasa (chapéu comprido de palha, afinados nas extremidades e largas no meio) e o gueta (tamanco apoiado sobre travessas de madeira).

http://www.flickr.com/photos/yukumizu/2244441064/sizes/l/


Os dançarinos são agrupados em equipes chamados de ren [連]. Eles dançam pelas ruas, acompanhando os sons de shamisen, taikô, flautas e sinos. Os seus movimentos são simples, bastam mover as pernas e braços com o máximo de vigor possível. Uma das regras da dança é manter as mãos e os braços acima do ombro enquanto se dança. Isto é considerado bastante incomum na maioria dos estilos de dança japonesa.

Acompanhando a dança e os sons dos instrumentos, os dançarinos também cantam a seguinte canção:


“Erai yaccha,
erai yaccha,
yoi yoi yoi yoi,
odoru aho ni,
miru aho,
onaji aho nara,
odoranha son son! “

Traduzindo, seria algo como: “É um tolo que dança e um tolo que observa. Se ambos são tolos, não vale a pena deixar de dançar também!”. Assim, awa-odori algumas vezes é chamado de “dança do tolo”.

Nenhum comentário:

Postar um comentário